13 มิถุนายน 2557

Guardians of the Galaxy (FCBD)


Guardians of the Galaxy
Free Comic Book Day
เรื่องโดย : Brian Michel Bendis
ภาพโดย : Nick Bradshaw , Walden Wong and Justin Ponsor

วางจำหน่าย : 3 พฤษภาคม 2014
สำนักพิมพ์ : Marvel Comics
ผู้สปอยล์ : Venom 


Avengers Tower

Tony : ทอมป์สันนายเคยออกไปนอกโลกมั่งปะ
Flash : ก็ไม่เชิงนะครับ
Tony : อยากไปอีกปะละ
Flash : อยากสิครับ แต่ผมถูกบรรจุอยู่ที่นี่นิ
Tony : ชั้นมีข้อเสนอให้นาย
Flash : เดี๋ยวนะ นี่คุณมีอะไรแบบนี้กันตลอดเลยหรือป่าวครับเนี่ย
Tony : บอกเลยนะว่าโอกาสแบบนี้นะหายาก นายรู้จักพวก"ผู้พิทักษ์"หรือเปล่า
Flash : แบบปกป้องอวกาศนะหรอครับ พวกเขาคือ ...?

(คลิ๊กที่รูปเพื่อดูรูปขนาดใหญ่)


Tony : เขาเรียกตัวเองว่า"ผู้พิทักษ์จักรวาล" (Guardians of the Galaxy) ก็นะ นั้นแหละที่เขาทำ
Flash : ปกป้อง ? จากอะไรละครับ ?


Tony : พวกชั่วร้าย สงคราม บ้าอำนาจ
Flash : แล้วพวกเขาเป็นใครกันละครับ
Tony : คนแรก คือปีเตอร์ควิลล์ คนที่เกือบเป็นมนุษย์ที่สุด
Flash : เกือบ หรอครับ
Tony : พ่อเขาเป็นราชาของสปาร์แท็ก เขาเริ่มที่จะทำทุกอย่างให้ถูกต้องตอนที่รู้ว่าพ่อที่หายไปเป็นใคร(เจสันมาทำแม่สตาร์ลอร์ดท้องแล้วก็จากไปนะครับ)
Tony : เขาเรียกตัวเองว่า สตาร์ลอร์ด (Star-Lord) เขาพยายามที่จะทำทุกอย่างที่ผู้คนต้องการ


Tony : คนต่อไป แดร็กซ์ จอมทำลาย (Drax the Destroyer) เขาเหมือนกับวูฟเวอลีนเลยละ
Flash : แล้วนั้นดีหรือเปล่า
Tony : โคตรเลวร้าย ครอบครัวของเขาถูกธานอส (Thanos) ฆ่าตาย
Tony : เขาไม่ค่อยพูดเท่าไหร่หรอก แต่ชั้นว่าจริงๆแล้วเขาเป็นพวกคิดมากนะ
Tony : แต่เขาแสดงออกเหมือนกับว่าตัวเองเป็นพวกบ้าการต่อสู้เพื่อข่มฝ่ายตรงข้าม โคตรฮีโร่เลย


Tony : ถัดมาคือ ร็อคเกตแร็คคูน (Rocket Raccoon) ผู้ที่เหมือนกับกระรอกบนโลก
Flash : เอ่อ เดี๋ยวนะ
Tony : แต่นายห้ามเรียกเขาอย่างนั้นเด็ดขาด เขาบอกชั้นว่าคนสุดท้ายที่เรียกเขาอย่างงั้น---
Flash : เขาพูดได้ด้วยหรอ ?
Tony : แน่นอน เขาพูดเหมือนกับพวกวิศวะเลยด้วยซ้ำ แล้วที่สำคัญเขาชอบยิงพวกคนเลว
Flash : แน่นะ ว่าคุณไม่ได้ฝัน


Tony : อีกคนนึงก็คือ กาโมร่า (Gamora) หญิงสาวที่อันตรายที่สุดในจักรวาล
Tony : จากการที่อยู่กับเธอมาสักพักนะ เธออันตรายโคตรๆเลย
Tony : เธอคือลูกของธานอส ถูกฝึกตั้งแต่เกิด โชคดีที่เธอเกลียดเขา
Flash : เราเชื่อเธอได้แน่หรอ ?
Tony : ด้วยทุกอย่างที่นายมีเลย


Tony : คนสุดท้าย กรูท (Groot) มันก็อธิบายยากนะ คือเขาเป็นต้นไม้อะ
Flash : ต้นไม้  พูดได้ด้วย
Tony : ถูก
Flash : ผมพูดเล่นนะ
Tony : อันที่จริง เขาพูดได้ประโยคเดียวแหละ ว่า "I am Groot"
Flash : นั้นอะนะทั้งหมด
Tony : แต่ความหมายมันต่างกันนะ ความสนใจด้วย



Tony : พวกเขาเป็นเหมือนโรบิ้นฮูดอวกาศหรืออะไรประมาณนั้น ไม่ต่างจากอเวนเจอร์นั้นแหละ แค่อยู่บนอวกาศ ยานสุดเท่ห์ แล้วชั้นก็ว่าจะส่งใครสักคนไปร่วมทีมกับเขา
Flash : บนอวกาศเนี่ยนะ
Tony : ใช่ ชั้นเคยไปอยู่กับพวกเขามาพักนึง มันเปลี่ยนความคิดชั้นไปเลย
Tony : มันทำให้ชั้นคิดว่าเราควรส่งใครสักคนไปช่วยเขา
Tony : แล้วชั้นว่าคนนั้นคือนายนั้นแหละ ดังนั้น ตอบตกลงซะ (ผมว่ามันอยากโยนขี้มากกว่านะ -..-)
Flash : ขนาดนี้แล้วผมจะปฏิเสธได้ไง
Tony : เขาตกลงแล้ว


แล้ว Guardians of the Galaxy ก็โผล่ออกมาจากห้องข้างๆ เดินเข้ามาทักทายสมาชิกใหม่ทันที แต่พอพวกเขาเห็นแฟลชปุ๊ป..

Rocket : เฮ้ย เดี๋ยวนะ คนที่นายให้เราอย่างน้อยก็ควรมีขานะเฟ้ย
Groot : I am Groot (น่าจะประมาณว่า เออ ขามึงอยู่ไหน)
Gamora : นั้นสิ ชั้นว่าจะเป็นปัญหามากกว่า เขาดูแลตัวเองไม่ได้ด้วยซ้ำ
Tony : เปลี่ยนชุดสิ

ดูถูกกันแบบนี้แฟลชก็เรียกวีน่อมออกมาทันที

Venom : เจ้าหน้าที่เวน่อม (Agent Venom) พร้อมปฏิบัติหน้าที่แล้ว

พอเปลี่ยนชุดปุ๊ปท่าที่เปลี่ยนปั๊ป

Gamora : อาวุธน่ารักนิ
Drax : เราเคยเจอกันมาก่อนหรือเปล่า
Rocket : โอเค งั้นมาคุยงานกันเหอะ

ส่วนกรูทเลิกสนใจแฟลชหันไปคุยกับต้นไม้แทน

Groot : I am Groot

Starlord : นั้นเยี่ยมมาก

ก่อนจากกันโทนี่ก็ให้อุปกรณ์บางอย่างไว้

Tony : ชั้นไม่คิดว่าจำเป็นต้องใช้หรอก แต่ติดไว้ก่อนดีกว่าเผื่อซิมไปโอตเป็นปัญหา




จบเล่ม FCBD

***อ่านจบแล้วก็คอมเมนท์กันหน่อยสิเธอว์***

------------------------------------------------------------------------------------------

คุยกันท้ายเล่ม
          เล่มนี้จะเป็นการแนะนำสมาชิกทีมนี้ซะมากกว่านะครับ ผมทำเพราะวีน่อมอยู่ทีมนี้อะ คงจะทำยาวๆ จนกว่าวีน่อมจะออกเลยละมั่งครับ ถ้างานไม่เยอะเกินอะนะ

4 ความคิดเห็น:

  1. ทำยาวๆเลยสิครับ วีน่อมออกก็ทำต่อ ผมชอบทีมนี้ 55

    ตอบลบ
  2. ฮามากครับ มีอีกไหมอะครับ นุกมาก เสียดายผมอ่าน es ไม่ออกอ่าถ้าออกคงได้อารมกว่านี้ T T

    ตอบลบ
    คำตอบ
    1. ลองค่อยๆฝึกไปครับ เมื่อก่อนผม (แอดมิน Musashi) ก็อ่าน eng ไม่ค่อยได้เหมือนกัน ก็อาศัยอ่านไป เปิดโปรแกรมดิคไป พอดูหนังก็จะดูหนังพากย์ไทยแต่เปิดซับไตเติ้ล eng ไว้ จะได้รู้ว่าสำนวนแบบนี้พอแปลไทยแล้วเป็นยังไง (ถ้าอยากฟัง eng ออก ให้ดูหนังซาวด์แทรคแล้วเปิดซับไทย แต่ถ้าอยากอ่าน eng ออก ให้ดูหนังพากย์ไทยแล้วเปิดซับ eng แทน ทำสลับกัน) ลองพยายามดูครับ เป็นกำลังใจให้ ถ้าอ่าน eng ออกแล้ว อ่านคอมมิคได้อรรถรสกว่าจริงๆครับ เพราะคำศัพท์ eng บางคำพอแปลเป็นไทยแล้วมันไม่ได้ฟีลลิ่ง แต่ถ้าเราอ่าน eng เข้าใจ คำแปลในหัวเราจะช่วยให้เราได้ฟีลลิ่งกว่าเยอะเลยครับ

      ลบ